Sellers Arrest

Use Google Translate if needed.

Арест Селлерса                                          Елена Терещенко //

 

——————————————————————-

 

00.05     Диктор            …но начался новый, на сей раз в Москве.

 

              Диктор            Эта встреча состоялась десятого марта тысяча девятьсот восемьдесят шестого года, а закончилась в Комитете государственной безопасности.

 

              СотрудКГБ      Здравствуйте, присаживайтесь, пожалуйста.

                                       Вы находитесь в служебном помещении Комитета государственной безопасности. Пожалуйста, представьтесь, кто вы.

 

00.41     Переводчик   (английский)

 

              Селлерс         Мое имя есть в карточке…

 

              Переводчик   У вас здесь имеется дипломатическая карточка…

 

              СотрудКГБ      …Которая была изъята при вашем задержании во время проведения шпионской встречи. Предполагаю, что это всё красноречиво говорит о том, чем вы занимались.

                                       Нужно переводить? Или вы понимаете?

 

01.15     Селлерс         Сообщите, что я в Комитете. Они приедут сюда.

 

              СотрудКГБ      Да-да, все сделано.

 

              Селлерс         Вы им позвонил, позвонили, и они приедут сюда, да?

 

              СотрудКГБ      Сейчас, сейчас все приедут, кому нужно. Если, конечно, поторопятся. А то у вас в посольстве очень неторопливые люди, когда касается таких дел. Быстро делаете другое. А когда надо приезжать выручать своих провалившихся разведчиков, несколько запаздываете.

                                       Я еще раз хочу вернуться ко всей этой шпионской истории задержанного сотрудника американского посольства.

                                       Что обращает на себя внимание еще, это вот весь шпионский маскарад, который вы здесь видите.

                                       Обратите внимание, во-первых, на весь этот набор шапок, вряд ли нужных в одно и то же время одному человеку.

                                       Вот спортивные шапочки, которые были у господина Селлерса при себе. И которые он попеременно снимал и надевал для того, чтобы преображаться в другого человека.

                                       Вот это меховая шапка. Вряд ли такие шапки носят в Америке. Особенно если учесть, что сзади к ней с целью, далекой от бытового назначения, искусно прикреплен парик.

                                       Господин Селлерс явно пытался в этой шапке выдать себя за другого человека.

02.57     СотрудКГБ      Вот здесь, уже будучи у нас, задержанным, после того как он был доставлен в Комитет государственной безопасности, господин Селлерс отклеил вот эти усы. Они у него уже еле-еле держались.

                                       К тому же на нем были очки, которые он в жизни никогда не носит, они без диоптрий, эти очки. Вот тоже две пары очков без диоптрий, которые он попеременно менял для того, чтобы, очевидно, сбить со следа тех, кого он опасался.

                                       Ну, наконец, хотел бы продемонстрировать вам еще вот эту куртку. Вот сюда, в этот карман разведчик Центрального Разведывательного Управления прятал портативный магнитофон.

                                       Вся эта картина шпионского маскарада, живописно показывающая, к каким методам прибегают сегодня американские разведчики для проведения шпионских операций в Советском Союзе…

 

04.06     Диктор            …И задумавшись, делаешь однозначный вывод: Соединенные Штаты пытаются расширить разведывательную деятельность против нашей страны. Это подтверждают и цифры.

                                       По данным американской печати, в восемьдесят седьмом году спецслужбам США выделяется из бюджета двадцать четыре миллиарда долларов. В два с половиной раза больше, чем в семьдесят девятом…

 

_________________________________________

Конец